сам

Значение на думата сам

сама, само, мн. сами, прил.
1. Единствен, без други. Оставам сам на улицата. Стоя сам в къщи.
2. Самотен, усамотен, без естествена своя част. Не се ожени, остана сам. Родителите ми живеят сами. Музикантите останаха сами в залата.
3. Без чужда помощ, влияние или намеса. Уших си роклята сама. Сама стигнах до този извод. Сам си е виновен.
4. При лично местоимение – именно аз, не някой друг. Самата аз и дадох парите. Сам той дойде да я моли.
5. Само членувано. Подчертава смисъла на съществителното – абсолютен, истински, точен. Дойде в самия край на концерта. На самия бряг. В самото начало. Казвам ти самата истина.
6. Само членувано. Въплъщение на нещо. Тя е самата честност. Самата невинност.
Сам-самичък. Разг. Съвсем сам.

Синоними на думата сам

(прил.) самичък, самотен, сам-самичък, единствен, изолиран, отделен
(прил.) изоставен, захвърлен, напуснат, отхвърлен
(прил.) усамотен, уединен, откъснат

Превод на думата сам на английски език

1. (самотен) alone, by o.s.
(непридружен) unattended
съвсем САМ, САМ-самичък/самин quite alone, all by o.s.
живея САМ live by o.s., live alone, (самотен съм) live a solitary life
оставам САМ be left alone
оставаме САМи be left together
обичам да съм си САМ I like my own company
ще (си) бъдеш САМ you'll be on your оwn
децата не бива да остават САМ и children must not be left urattended/alone/on their own
тя е САМа жена she has no husband; she hasn't got anybody
2. (без чужда помощ) by o.s.; single-handed, unassisted; on o.'s own
for o.s. бръсна се/обличам се САМ shave/dress o.s.
готвя си САМ do o.'s own cooking
действувам/виждам/откривам САМ act/see/discover for o.s.
САМ си печеля хляба make o.'s own living
тя си уши тая блузаСАМа she made this blouse herself
САМ си оправям леглото make o.'s own bed
решавам САМ decide for o.'s/on o.'s own, make up o.'s own mind
съдя САМ judge for o.s.
уреждам си работите САМ settle o.'s own affairs
той научи английски САМ he taught himself English
въпросът се разреши САМ the issue settled itself
САМ съм си градинар/бояджия I am my own gardener/housepainter
3. (не някой друг/нещо друго) oneself; very, actual
САМата истина the very/strict/real/naked/unvarnished truth, the truth itself
САМата същност the very essence
в САМото начало at the very beginning
от САМото начало from the very beginning, right from the start/outset, разг. from the word go
до САМия край to the very end, right through to the end
не някой друг, а САМият... no less a person than...
САМият негов глас his actual voice
той си е САМ господар he is his own master
САМата Корея (без съседните страни) Korea proper
в САМата книга in the body of the book; in the book itself
със САМото минаване на времето with the mere passage of time
4. (олицетворение) itself; personified, incarnate
САМата глупост folly itself/personified
САМ ата посредственост/невинност mediocrity/innocence itself
той е САМият сатана he is the devil incarnate
САМза себе си on o.'s own account
действувамСАМ за себе си act on o.'s own account
САМ за себе си е прав as far as he is concerned he is right
САМ пo себе си taken alone; in o.s.; essentially
САМo пo себе си in itself, so far as it goes
от САМо себе си of o.s.; of o.'s own accord; spontaneously
разбира се от САМ о себе си it goes without saying, it is self-evident