уста̀

Значение на думата уста

мн. усти, ж.
1. Отвор на лицевата част на главата, който служи за поемане на храна, за говорене и дишане. Отварям си устата и лапвам бонбона.
2. Устни. Красива уста.
3. Разг. Прен. Способност да се говори; общителност, дар слово. Има уста, произнася цели речи. Има голяма уста, не можеш да го наддумаш.
4. Прен. Отвор на машина, съд и др. Уста на бутилка. Уста на чувал.
Вземам/взема думата от устата. Разг. Казвам това, което друг е искал да каже.
Гледам в устата (някого). Разг.
1. Угоднича, угаждам му.
2. Гледам го, като яде.
Запушвам/запуша устата (на някого). Разг.
1. Оборвам твърдения със силни аргументи.
2. Накарвам някого да спре да говори.
Има жълто около устата. Разг. Млад, неопитен.
Мед капе от устата му. Разг. Много е любезен.
Оставам/остана с пръст в устата. Разг. Излъган съм в очакванията си.
Плюли си в устата. Разг. Казват едно и също.
С половин уста. Едва-едва, без желание. неизм. Остар. Майстор (стои пред лично име). Уста Кольо Фичето.

Синоними на думата уста

(същ.) гърло, отвор, устие, отвърстие, дуло

Превод на думата уста на английски език

1. mouth
зоол. osculum
(отвор) mouth, opening, aperture
не слагам в УСТА not touch
не слага вино в УСТА he never touches wine
с пълна УСТА with o.'s mouth full
не съм сложил нищичко в УСТА I haven't eaten/had a bite
оставам с отворена УСТА stand agape, gape
запушвам някому УСТАта (буквално) gag s.o., прен. stop s.o.'s mouth, snub s.o., take s.o. down (a peg or two), put s.o. to silence; shut s.o. up
не си отварям УСТАта never open o.'s lips/mouth
държа/затварям си УСТАта hold o.'s tongue, button up o.'s mouth
дръж/затваряй/събирай си УСТАта shut up, (грубо) hold your jaw
отвори УСТА да каже he opened his lips to say
правя си УСТА та за drop a gentle hint about, fish for, angle for
УСТАта му не спира he talks nineteen to the dozen
с половин УСТА reluctantly, half-hеartedty
похвала с половин УСТА faint praise
има голяма УСТА he is boastful, he talks big
имам УСТА да кажа have the cheek to say
с кои УСТА да му кажа? how can I tell him?
нямаш ли УСТА да му кажеш? you've got a tongue in your head, why don't you speak out?
УСТА има, език няма he's as good as dumb, he never opens his mouth
гледам някого в УСТАта
2. (колко яде) (be') grudge s.o. every bite/every morsel/the bread he eats
3. (слушам с внимание) hang on s.o.'s lips
4. (угоднича) be at s.o.'s beck and call
зяпам някого в УСТАта listen to s.o. with bated breath, listen spellbound
отварям една УСТА fly out (at s.o.). give s.o. a lick with the rough side of o.'s tongue
сливи ли имаш в УСТАта? why don't you speak up?
от УСТА на УСТА from mouth to mouth
взе ми думите от УСТАта he took the words out of my mouth
въртеше ми се на УСТАта it was on the tip of my tongue
изплъзна ми се от УСТАта I blurted it out
влизам на хората в УСТАтa start people talking, give food for gossip
кривя си УСТАта tell a lie, lie; be unfair
не е за неговата УСТА лъжица he is not up to it
не е за всяка УСТА лъжица it isn't a job for just anybody, it isn't everybody's cup of tea
оставам с пръст в УСТА та be left stranded/empty-handed, ам. sl. get the cheese
оставам на топа наУСТАта have to bear the brunt, stand in the breach
УСТА та му мирише на мляко, има жълто около УСТАта he is green, he is not yet dry behind the еars
хвали ме УСТА blow o.'s own trumpet
плюли са си в УСТАта they both/all say the very same thing
5. master, craftsman