влѝзам

Значение на думата влизам

влизаш, несв. и вляза, св.
1. Прониквам вътре в нещо. Влизам в стаята.
2. Вмествам се, побирам се в нещо. Тая папка не може да влезе в чантата.
3. Постъпвам. Влязох в университета. Влязох в казармата. Влязох в болницата. Влязох в затвора.
4. Включвам се, ставам член. Кой влиза в комисията?
5. Започвам. Законът влезе в действие. Влиза в употреба.
Влизам/вляза в крак. Настигам, изравнявам се. Влизам в крак с модата.
Влизам/вляза в положението (на някого). Съчувствам.
Влизам/вляза в работа. Разг. Полезен съм. Това не може да ми влезе в работа.
Влизам/вляза в сила. Почвам да действам, да важа. Законът влезе в сила.
Влизам/вляза вътре. Разг. Загубил съм.
Влизам/вляза под кожата (на някого). Разг. Сближавам се премного с някого и почвам да го манипулирам в своя полза.

Синоними на думата влизам

(гл.) встъпвам, пристъпвам, преминавам, навлизам, задълбочавам се, прониквам, примъквам се, провирам се, минавам
(гл.) участвувам, включвам се, вземам участие, сътруднича, съдействувам
(гл.) съдържам се, вмествам се, побирам се

Превод на думата влизам на английски език

1. enter, go in (в into)
walk in (в into)
ВЛИЗАМ неочаквано при walk in on
ВЛИЗАМ в стая go into a room, enter a room
ВЛИЗАМ тържествено sweep in
ВЛИЗАМ и излизам bustle in and out
ВЛИЗАМ в къща move in, move into a house, take up residence in a house
(прониквам-за светлина) get in, penetrate
влез! come in! влакът влезе в района на гарата the train entered the station/steamed into the station
корабът влезе в пристанището the ship sailed/steamed into the port; the ship entered the harbour
врата, през която се влиза в една стая a door that gives access to a room
влиза ми треска в пръста get a splinter in o.'s finger
семка ми влезе между зъбите a seed has got caught in my teeth
2. (минавам през) go through
конецът не може да влезе в ухото на иглата the thread won't go through the eye (of the needle)
3. (вмествам ce) go, get (в into); fit (in)
(за багаж в куфар) go (в into)
прен. (в програма, цена) be included (в in)
(за число-съдържа се в) go into
ключът не влиза в ключалката the key doesn't fit the lock
статията ще влезе в следния брой the article will appear/be published in the next issue
две влиза пет пъти в десет two goes five times into ten
4. (ставам член) join (в-), become/be a member (в of)
(учебно заведение) enter (в-)
(в кариера) take up, embrace (a career)
ВЛИЗАМ във войската join the army
ВЛИЗАМ в университета enter the university
ВЛИЗАМ в бой/сражение engage in battle
ВЛИЗАМ във владение на take possession of
ВЛИЗАМ във връзка с някого get in touch with s.o. contact s.o.
това не влиза във въпроса that's outside the question/beside the point
ВЛИЗАМ в години be getting on (in years)
ВЛИЗАМ в грях commit a sin, sin
ВЛИЗАМ в двадесетата си година enter o.'s twentieth year
заводът влезе в действие/в строя the plant was put into operation, the plant went/came into operation
ВЛИЗАМ в дирите на някого fall into s.o.'s tracks
ВЛИЗАМ в историята go down in history
ВЛИЗАМ в капан fall into a trap
ВЛИЗАМ в работа come in (very) useful, come in handy
теб какво ти влиза в работата? what concern/business is it of yours?
ВЛИЗАМ в разговор start up/strike up a conversation, enter into conversation
ВЛИЗАМ в преговори begin/open negotiations
ВЛИЗАМ в положението на някого sympathize with s.o.
ВЛИЗАМ в сила operate
ВЛИЗАМ в пътя/в правия път mend o.'s ways
от едното ухо влиза, от другото излиза it goes in through one ear and out through the other, in at one ear and out at the other