едѝн
Значение на думата един
една, едно, мн. едни, числ.
1. Числото 1.
2. Като неопр. член. За специфициране на определен предмет от говорещия като неопределен пред слушащия. Да сте виждали тук наоколо едно куче? Един човек пита за тебе. Една нощ си събрала багажа и изчезнала. Един добър ученик никога не би постъпил така.
3. Като неопр. мест. За изразяване на пренебрежително отношение към предмет или лице. Той пък е един журналист!
• В един глас. Всички едновременно, заедно.
• До едно време. Разг. До определено време. До едно време се ходи мома, ама после – трябва да се жениш.
• Един-два/едно-две/един-двама. Приблизително толкова, колкото казвам, но малко. Трябват ми още един-два дни.
• Един ден. Някой ден, някога. Един ден ще ми благодариш, да знаеш!
• Един-единствен. Само един.
• Един или друг. Някакъв. По една или друга причина. По един или друг повод.
• Един и същ. Все същият, еднакъв. Една и съща песен пееш!
• Един по един. Един след друг. Влизайте един по един!
• Един през друг. Разг. В надпревара. Грабеха хляба един през друг.
• Един път.
1. Някога, в миналото.
2. Когато, щом. Един път да вземем властта, ще видят!
• Едно време. Разг. Много отдавна, преди много години. Едно време ние не правехме така.
• Едно-друго. Разг. Разни неща, какво да е, това-онова. Сложи едно-друго за ядене!
• За едното чудо. Разг. Без малко (да стане, да се случи нещо твърде неприятно). За едното чудо щяхме да изгорим!
• За едното нищо. Разг. За нищо, напразно.
• На един дъх. Разг. Бързо, без спиране.
• На един път. Разг. Наведнъж.
Синоними на думата един
(числ.бр.) единствен, сам, отделен, самостоятелен, единичен
(числ.бр.) самотен, напуснат, изоставен
(числ.бр.) единен, еднакъв, един и същ
Превод на думата един на английски език
1. (бройно число) one
един на хиляда one in a thousand
една трета one third
ЕДИН единствен а single, only one
ЕДИН път once
ЕДИН единствен път just once
ЕДИН-два, ЕДИН-двама one or two
ЕДИН от нас/тях и т. н. one of us/them etc.
ЕДИН по ЕДИН one at a time, one by one, one after another
нито ЕДИН not one, not one/a single
ЕДИН номер по-голям/по-малък the next larger/smaller size
2. (същ.отделен човек, нещо) one, one thing
мн.ч. some
ЕДИН за всички, всички за ЕДИН one for all and all for one
всички като ЕДИН (човек) like one man
те извикаха като ЕДИН they cried out in one voice/as one man
дойде ЕДИН и почна да ми разправя а man came to me and began telling me
нито ЕДИН nobody, no one
ЕДИН иска да ходи на кино, друг не иска some want to go to the cinema, some don't
едно и също нещо the same thing
едно знам one thing I do know
той едно си знае he's always harping on the same string
едно говоря, друго върша play fast and loose
едно от двете one or the other
3. (неопределително мест.) a, an, a certain
мн.ч. some
имало едно време ЕДИН дядо и една баба once upon a time there was an old man and an old woman
ЕДИН писател казал a certain writer has said
трябваш ми по една работа I need you about something
4. (прил. еднакъв, същ) the same
ЕДИН и същ one and the same
ние сме от ЕДИН град we come from the same town
ние сме на едни години we are of the same age
те са на едно мнение they are of the same opinion
5. (прил. единствен, сам) only, alone
ЕДИН господ знае God only knows
едно (на първо място) firstly, first
едно, че..., и друго for one thing... for another
едно време once upon a time
ЕДИН вид (тъй да се каже) so to say
все ми е едно it's all the same to me, I don't mind
все едно it's all the same, it's all one
ЕДИН през друг helter-skelter, pell mell
и ти си ЕДИН you're a pretty sort of fellow, you're a fine fellow/one
то пък ЕДИН артист he is not much of an artist
нашата е една things are pretty bad with us, our's is a sorry plight indeed
настанали са едни времена times have never been so bad, we've come upon evil days
изкарах ЕДИН сън I had a nap
едно след друго in a row
бързо едно след друго in quick/rapid succession, thick and fast
десет пъти едно след друго ten times over
едно-друго за ядене/носене н т. н. something to eat/to carry etc., a few things
едно на друго all together, taking one thing with another
ЕДИН друг each other, one another
от едното влиза, от другото излиза in at one ear and out at the other, it glances off him like water off a duck's back