изпу̀скам
Значение на думата изпускам
изпускаш, несв. и изпусна, св.
 1. Какво/кого. Оставям нещо, което държа, да падне. Изпускам чаша. Изпуснах бебето.
 2. Кого/какво. Неволно оставям да си отиде, да се изскубне от ръцете ми; изтървавам. Изпуснаха беглеца.
 3. Какво/кого. Не заварвам, изтървавам. Изпуснах касиерката и не си взех парите.
 4. Какво. Отделям, излъчвам мирис, светлина, звуци и др. Цветята изпускаха аромат. Китарата изпускаше звуци.
 5. Какво. Пускам да излезе това, което съм поел или съдържам. Гумата изпуска. Изпускам нецензурни думи.
 7. Какво. Пропускам да се възползвам от случай, обстоятелство, възможност. Изпускам момента. Изпуснах възможността да спечеля пари.
 8. Какво. Поради закъснение не успявам да се кача на превозно средство. Изпускам влак. – изпускам се/изпусна се. 1. Неволно казвам нещо, което не трябва. Изпуснала се, че ще се жени.
 2. Разг. Неволно задоволявам физиологичните си нужди. Детето се изпуска през нощта.
Синоними на думата изпускам
(гл.) изтървавам, отпущам, изтърсвам, губя, изгубвам, загубвам
 (гл.) пропускам, забравям, изоставям
 (гл.) прескачам
 (гл.) издавам, отделям, изхвърлям, излъчвам
 (гл.) спускам, падам, отпускам се
 (гл.) оставям, напускам, зарязвам, прекъсвам, преставам, спирам
Превод на думата изпускам на английски език
изпусна 1. (оставям да падне) drop. let fall/slip; lose hold of
 2. (оставям да побегне, изтървавам) let escape; let run/flee/fly/slip
 (влак и пр.) miss
 положението вече е изпуснато the situation is already out of control, the situation has. got out of hand
 ИЗПУСКАМ случай throw away/miss. a chance
 не ИЗПУСКАМ случай catch at any/every opportunity
 изпуснах го he slipped away from me, he slipped through my fingers, , I let him slip
 (не го сварих) I just missed him
 ИЗПУСКАМ удобния момент miss the right moment
 3. (пропускам) omit, leave/cut out; miss (out), drop, skip
 (не споменавам) leave unmentioned
 ИЗПУСКАМ бримка при плетене drop, a stitch
 механизмът изпуска the mechanism is out of gear
 4. (издавам, отделям) give out/forth; emit; eject; discharge
 (капя) leak, ooze
 ИЗПУСКАМ пара let off steam
 ИЗПУСКАМ въздуха на deflate
 ИЗПУСКАМ вик utter a cry
 ИЗПУСКАМ въздишка let out/heave a sigh
 ИЗПУСКАМ дете (разглезвам го) spoil a child
 ИЗПУСКАМ из пред вид lose sight of; forget
 ИЗПУСКАМ ce
 5. blab/blunder out; let the cat out of the bag
 (правя гаф) drop a brick, put o.'s foot in it
 6. (за дете, болен) have an accident