отна̀сям
Значение на думата отнасям
отнасяш, несв. и отнеса, св.
1. Какво/кого. Нося на друго място. Отнеси чантата в кухнята. Отнеси детето в леглото.
2. Какво/кого. За вода, вятър – завличам, замъквам, премествам. Реката отнесе дънерите.
3. Прен. Какво. Претърпявам. Отнесох караницата заради него.
4. Разг. Какво. Открадвам. Замина си и отнесе всичките ми пари.
5. Прен. Какво/кого. Включвам, определям, приемам за достоверно. Изследвачите отнасят този ръкопис към ХII в. – отнасям се/отнеса се. 1. Проявявам отношение, държа се. Отнасям се приятелски с децата си.
2. Насочен съм към нещо или някого, валиден съм. Забележката се отнася за всички.
• Отнасям в гроба. Разг.
1. Кого. За болест – ставам причина за смъртта.
2. Какво. Премълчавам, не издавам тайна.
• Отнасям въпроса (до някого или някъде). Искам компетентно мнение по някакъв проблем.
• Отнасям калая. Разг. Получавам наказание вместо друго лице.
• Мътните да те отнесат. Разг. Възклицание за недоволство или (рядко) възхищение.
Синоними на думата отнасям
(гл.) вземам, отвличам, пренасям, замъквам, завличам, отмъквам, помитам, грабвам, крада, отнемам, задигам, вдигам
(гл.) отвявам, издухвам, завявам
(гл.) залавям, пипвам, арестувам
(гл.) блъскам, нося, донасям
(гл.) хвръквам, излитам, изхвърчавам, експлодирам
(гл.) смятам, включвам, причислявам
(гл.) шибам, тласкам, изхвърлям, изтласквам, натрупвам
Превод на думата отнасям на английски език
1. (занасям) take, carry, (за превозно средство) take, drive
2. take/carry away
(за вода) bear/carry away/off
(за вълни и) wash away, (за течение) drift, (от палуба на кораб-за вълна) sweep/wash overboard
(за вятър) blow/carry away, whiffle
(покрив-за вятъра) blow off
(за болест) carry off
ОТНАСЯМ бързо whip/whisk off
(задигам) carry off/away, walk off with, make off/away with, filch, pinch
ОТНАСЯМ на носилка carry off on a stretcher
ОТНАСЯМ посеви wash away crops
ОТНАСЯМ мост sweep away a bridge
бивам отнесен от вълните drift out to sea
3. прен. refer, relate, assign (to)
ОТНАСЯМ въпрос до refer a question/matter to
ОТНАСЯМ (въпрос) за разрешение remit (to)
ОТНАСЯМ въпрос до съда bring a case to court
ОТНАСЯМ към дадена категория assign to a category
ОТНАСЯМ към даден вид биол, relate to a species
ОТНАСЯМ боя get a licking
ОТНАСЯМ ce
4. (обръщам се) apply, address o.s. (към to)
действувам, без да се ОТНАСЯМ до act without reference to
5. (свързан съм) have to do (with), apply, refer (to); concern
(спадам) belong, pertain, be related (към to)
ОТНАСЯМ се до/за have a bearing on, be relative/relevant to, have to do with; involve
ОТНАСЯМ се пряко до have a direct bearing on
не ce ОТНАСЯМ до/за have no reference to
това се отнася за тебе that applies to/concerns you, that is meant for you
това не се отнася до мене that has nothing to do with me; that does not concern me
същото се отнася и до the same holds true (in respect) of
колкото се отнася до in regard to, with respect to, as far as... is concerned
за какво се отнася? what is it (all) about?
който (не) се отнася до (ir)relevant to
6. (имам дадено отношение към, държа се с) treat, behave to(wards)
ОТНАСЯМ се критично/скептично/обек-тивно/с недоверие/с презрение към be critical/sceptical/objective/distrustful/contemptuous of
ОТНАСЯМ се несериозно към make light of
ОТНАСЯМ се добре с treat (s.o.) well/kindly
be nice to (s.o.)
ОТНАСЯМ се зле с treat (s.o.) badly, be unfriendly, use ill
ОТНАСЯМ се справедливо с be fair to, do justice to
ОТНАСЯМ се със съчувствие към be in sympathy with, sympathize with
ОТНАСЯМ се с доверие към repose/put o.'s trust in
ОТНАСЯМ ce строго към treat severely, be severe in o.'s treatment of
ОТНАСЯМ се грубо към treat roughly, (малтретирам) manhandle, pull about
ОТНАСЯМ се снизходително към treat condescendingly, patronize
ОТНАСЯМ се с пренебрежение към run down
ОТНАСЯМ се с някого като с равен/с приятел treat s.o. as an equal/like a friend
умея да се ОТНАСЯМ с деца н пр. have a way with children etc.
отнасяй се с хората, така, както искаш да се отнасят с тебе do as you would be done by
се отнася към - 2 се отнася към 3 както 4 към 6 - 2 is to 3 as 4 is to 6