па̀дам
Значение на думата падам
падаш, несв. и падна, св.
 1. Движа се, устремявам се надолу под действието на тежестта си и земното притегляне. Пречупеното дърво падна на земята.
 2. Прен. Понижавам се, намалявам, спадам. Цените няма скоро да паднат. Температурата и падна.
 3. За атмосферни явления: вали, появява се. Падна дебел сняг. Падна слана/роса.
 4. Отпускам се надолу, провисвам, смъквам се. Косите и падаха на вълни по раменете и гърба и.
 5. Загубвам властта. Правителството падна.
 6. Губя положението си, ставам по-лош; пропадам. Падаш в очите ми с поведението си.
 7. Съсредоточавам се върху нещо, лягам, струпвам се. Светлината падаше върху лицето и. Отговорността пада върху всички.
 8. Отделям се от мястото си, откъсвам се. Копчето ми падна. Пломбата на зъба ми падна.
 9. Бивам превзет, победен; загубвам в двубой. Крепостта падна. Отборът ни падна в последната среща.
 10. Прен. Бивам убит; загивам. Падна в неравен бой.
 11. Прен. Наставам, настъпвам. Падна чудна лятна нощ. Падна мрак.
 12. Разг. Проявявам някакво качество, обикновено в слаба степен. Падам малко писател.
 13. Прен. Явява се удобен случай, случва се. Сега ми падна да пътувам.
 14. Прен. Разг. Случва се, става, извършва се, има. Когато се съберат, пада голяма игра. Падна голям бой. – падам се/падна се. 1. Случвам се, намирам се, съм. Паднах се до прозореца. Рожденият ми ден се пада в неделя.
 2. Получавам при разпределяне или жребий. Падна ми се голямата награда.
 3. Явявам се, имам роднински връзки. Той ми се пада чичо.
 4. Разг. Заслужавам. Щом не ме слуша, така му се пада.
 5. При определяне на посока – намирам се, разполагам се. Градът се пада на север от планината.
 6. Разг. Полага се, редно е. Днес се пада аз да чистя. 
• Пада камък/планина от гърба/раменете/плещите/сърцето ми. Чувствам облекчение, олеква ми, освобождавам се от голяма грижа или задължение. 
• Падам в капана/клопката/примката. Оставям се да бъда заловен, изобличен или измамен. 
• Падам в краката/нозете. 
   1. Коленича.
    2. Моля настойчиво. 
• Падам в очи. Лесно се забелязвам. 
• Падам в ръцете. Заловен съм; изпадам под нечия власт. 
• Падам духом. Отчайвам се, унивам. 
• Пада ми в очите. Разочаровам се от някого или нещо. 
• Пада ми на сърцето. 
   1. Влюбвам се в някого.
    2. Много ми харесва. 
• Пада ми от бога/небето. Получавам наготово. 
• Пада ми път. Случва ми се да мина отнякъде. 
• Пада ми сърцето в петите. Силно се изплашвам. 
• Падам като гръм от ясно небе. Силно изненадвам. 
• Падам на колене. 
   1. Моля настойчиво.
    2. Признавам се за победен. 
• Падам на легло. Разболявам се тежко. 
• Падам от Марс/от небето. Силно се изненадвам; наивен съм. 
• Пада сянка. 
   1. Помрачава се.
    2. Опетнява се, създава се лошо име. 
• Падат пари. Печели се. 
• Не падам по-далеч. Не се различавам. 
• Не падам по-долу. Не допускам да бъда надминат, не притежавам в различна степен някакво качество. 
• Ще ми паднеш. Ще ми се удаде случай да си отмъстя. 
• Пада гръм/мълния. Чува се гръмотевица. 
• Косъм да не падне от главата. Цял, невредим, непокътнат. 
• Паднала жена. Жена, която води развратен живот. 
• Падаща звезда. Метеор.
Синоними на думата падам
(гл.) тупвам, лупвам, цопвам, пропадам, провалям се, срутвам се, сривам се, продънвам се, затъвам, сгромолясвам се, строполясвам се, стоварвам се, повалям се, залитам, подхлъзвам се, прекатурвам се, търкулвам се, превръщам се
 (гл.) загивам, изчезвам, свършвам
 (гл.) снижавам се, спадам, смъквам се, намалявам
 (гл.) бивам убит, рухвам, бивам повален
 (гл.) изпускам, изтървавам, спускам, отпускам се
 (гл.) спущам се
 (гл.) събарям се, просвам се
Превод на думата падам на английски език
fall (да on, to)
 (бързо) drop
 (за самолет) crash (to earth/to the ground)
 (за бомба) hit (на-)
 (за копче и пр.) come off
 (за коса, зъб, пломба) fall out
 (за дъжд) fall
 (за мазилка) fall off
 (за покрив) come/fall down
 (за утайка) settle
 (за шапка) fall off
 спъвам се и ПАДАМ trip and fall over
 подхлъзвам се и ПАДАМ slip and fall
 ПАДАМ на земята fall to the ground
 ПАДАМ no очи fall forward on o.'s face, fall prone
 ПАДАМ с главата надолу fall head foremost
 ПАДАМ на гърба си fall on o.'s back/over
 ПАДАМ на колене go down/fall/drop on o.'s knees
 ПАДАМ пред fall down before
 ПАДАМ пред краката на fall down at the feet of
 ПАДАМ върху (сблъсквам се с) fall against
 ПАДАМ от стол/стълба fall off a chair/a ladder
 ПАДАМ от дърво fall off a tree, fall down from a tree, fall out of a tree
 ПАДАМ от стълбите fall downstairs
 ПАДАМ от прозореца fall out of the window
 ПАДАМ от кола/кон spill
 не ПАДАМ от коня keep o.'s seat on a horse
 ПАДАМ от скала fall over a cliff; tumble over a rock
 ПАДАМ и се убивам fall to o.'s death
 ПАДАМ от пропаст fall from/down a precipice
 ПАДАМ в пропаст и се убивам drop to death over a precipice
 ПАДАМ от умора drop down with fatigue
 ПАДАМ мъртъв fall down dead, drop dead
 ПАДАМ убит fall
 ПАДАМ в бой fall in battle
 ПАДАМ победен bite the dust
 ПАДАМ върху лицето на (за къдрица) hang across o.'s face
 ябълката падна от дървото the apple fell (down) from the tree
 ПАДАМ от собствената си тежина fall by o.'s own weight
 ПАДАМ в морето (от кораб) fall/tumble overboard
 ПАДАМ от мост (за кола) go over the side of a bridge, crash over a bridge
 ПАДАМ в пропаст (за кола) plunge over a precipice
 пада ми косата/обувка lose o.'s hair/a shoe
 пада ми подкова cast/throw a shoe
 1. прен, fall, sink
 (за дух) sink low
 (за теория) fall down
 (за отговорност, подозрение) fall (on)
 (за ударение) fall, rest (on)
 (за възражение, обвинение) fall to the ground
 вината пада върху the blame falls upon/attaches to
 барометърът пада the barometer is falling/sinking
 акциите падат the shares are depreciating, the price of the shares is dropping
 ПАДАМ в ръцете на fall into the hands of
 ПАДАМ в лапите на fall into the clutches of
 ПАДАМ в клопка fall into a trap
 ПАДАМ в собствената си клопка overreach o.s.
 ПАДАМ от власт fall from power
 ПАДАМ под (бивам завладян от) fall under
 ПАДАМ духом o.'s spirits fail; sink into dejection, flag
 не ПАДАМ духом bear up, keep up o.'s spirits, keep cheerful, keep o.'s chin up, keep a stiff upper lip
 ПАДАМ морално degenerate
 ПАДАМ в очите на fall in s.o.'s estimation, sink in s.o.'s opinion
 ПАДАМ ниско fall/sink low, reach a low ebb
 не ПАДАМ на гърба си always fall on o.'s feet
 ПАДАМ си от смях collapse with laughter
 ПАДАМ болен be taken seriously ill
 камък ми падна от сърцето вж. камък
 падна ми сърце на място вж. камък
 ПАДАМ малко... be something/a bit of a...
 не ПАДАМ по-долу от not be inferior to, be no worse than, be every whit as good as
 не ПАДАМ по-долу от когото и да е I can do it with the best
 да не падне по-долу от not to be outfaced by
 когато падне нещо when I get a chance
 ако ми падне given the chance
 каквото падне whatever comes my way
 работя каквото ми падне do odd-jobs
 сега ми е паднало now's my chance. it's now or never
 гледам да падне нещо have an eye on/to the main chance
 само да ми падне if only I can get hold of him/lay hand on him
 падна ми на мушката now I've got/cornered you
 падна много работа it was an awful lot of work, it was nо end of a job
 ще падне много работа it will mean a lot of work
 падна ужасна караница it was an awful row, there were fireworks
 падна голямо ядене it was a regular feast/a good
