такъ̀в
Значение на думата такъв
такава, такова, мн. такива, показ. мест.
 1. За тъждество на качествен признак на един предмет в сравнение с вече посочен признак на същия или на друг предмет. С такъв човек не бих могъл да общувам. С такава учителка – такива резултати!
 2. Толкова, така много. Такъв интересен филм не съм гледал друг път!
 3. За интензифициране на качествен признак; много добър, отличен. Такава жена! Истинска мадона!
 4. За интензифициране на качествен признак; в голяма степен на проява, много. Такъв вятър духа навън!
 5. След същ. За интензифициране на отрицателен качествен признак. Крадец такъв! Лъжкиня такава! Мошеници такива! 
• Такива. Разг. Всякакви, но лоши. Такива ми ги наговори, че още не мога да се успокоя. 
• Такъв-онакъв. Какъв да е, всякакъв. Може да е такъв-онакъв, но предпочитам него за началник.
Синоними на думата такъв
(пок.мест.) подобен, сходен, еднакъв, същ, същински, идентичен, аналогичен, сроден, буквален, текстуален
Превод на думата такъв на английски език
such; that sort of
 (толкова) so
 (следният) the following
 ТАКЪВ човек such a man that sort of man
 такива хора such people
 ТАКЪВ съм си that's what I am; I am built/given that way
 ТАКЪВ е светът so goes the world, such is the world
 такива цветя flowers like these, that sort of/such flowers
 в ТАКЪВ случая in that case, in such a case, if such is the case; then
 пo ТАКЪВ начин in such a way/manner; in this way/manner, so, thus
 ТАКЪВ, какъвто such as
 той си е ТАКЪВ he's just that sort of a fellow/man; that's just like him; he's given that way
 в ТАКЪВ и ТАКЪВ час at such and such an hour
 знам ги аз такива I know that sort
 той не е ТАКЪВ човек he is not that sort of a man
 положението съвсем не е такова that's nothing like the situation; the situation is quite different
 такава ли била работата? is that how matters stand? so that's how matters stand! is that the case/situation?
 те всички са такива they are all like that, (еднакви) they are all alike, they are all the same
 такива като него the likes of him
 ако изобщо има такива if there are any at all
 той не е ТАКЪВ, за какъвто го мислите he is not the (kind of a) man you think he is
 такива не ми минават, да ги нямаме такива I'll have none of that. none of your tricks; that can't get by me; I'm not having any; I won't stand for it
 недей ги приказва такива don't talk like that
 има такива, които... there are some (people) who...
 глупак ТАКЪВ! you fool
 такива ми ти работи разг. so goes the world!
