нѝщо
Значение на думата нищо
отриц. мест.
1. Като същ. Нито един (предмет, явление, изказване, ситуация и др.). В стаята нямаше нищо. Нищо не разбирам. Нищо не ме интересува.
2. Като прил. Малък, нищожен, никакъв. Нищо работа. Нищо човек.
3. Като нареч. Все едно, добре. Нищо, нека дойде.
• Като нищо. С лекота, без колебание, вероятно. Той като нищо може да я убие.
• За нищо. Без сериозна причина, по незначителен повод. Скара му се за нищо.
• За нищо на света. В никакъв случай, по никой начин. За нищо на света няма да дойда при тебе.
• От нищо нещо. Без съществени средства и суровини правя нещо.
• Няма ми нищо. Нямам болка, рана, повреда.
Синоними на думата нищо
(нар.) нула, нищожност, нищожество, незначителност, дреболия, дребнавост, безличие, дребна работа, чудо голямо, вятър, безгласна буква, вятър и мъгла
Превод на думата нищо на английски език
nothing, (not) anything; nil; nought; sl. nix
не знам НИЩО I know nothing, I don't know anything
не правя НИЩО be/stand idle
никой НИЩО не каза nobody said a word
НИЩО не излезе nothing came of it
НИЩО не се знае you never can tell
НИЩО ти няма there's nothing wrong/nothing the matter with you, you're all right
НИЩО не можеше да се направи there was nothing to be done, there was nothing doing
НИЩО (от това) never mind, it doesn't matter, it makes no difference
за НИЩО на света not for anything in the world, not for the world, not on any terms, (not) for love or money, under no circumstances
за НИЩО на света няма да сложа тази шапка I wouldn't be seen dead (in a pig market) in that hat
започвам от НИЩО start from scratch; rise from nothing
за НИЩО не го бива he is good for nothing
дрехите ти заприличаха на НИЩО your clothes look like nothing on earth
направих си палтото на НИЩО I've ruined my coat
все едно, че/почти НИЩО next to nothing
той застана до вратата, все едно че НИЩО не е било he stood at the door quite unruffled
те си приказваха, сякаш НИЩО не е било they were talking to each other as if nothing had happened between them
правя от НИЩО нещо make a little go a long way, (преувеличавам) make a mountain out of a molehill
НИЩО работа a trifling matter
НИЩО човек an insignificant fellow, a mere nobody
НИЩО и никакъв paltry, worthless, sl. measly
за НИЩО all for nothing
за НИЩО и никакво for a trifle, for no reason at all
споря за НИЩО и никакво split hairs, pettifog
хабя си усилията за НИЩО waste o.'s efforts; spend o.'s efforts to no purpose
от НИЩО нещо не става you can't stop a gap with rushes, you can't make a purse out of a sow's ear
НИЩО подобно nothing of the kind/sort; no such thing; nothing like that; far from it
като НИЩО easily; like anything; as easy as anything; without turning a hair; as soon as look at
това още НИЩО не значи that doesn't mean anything
нямам НИЩО общо с have nothing to do with; have nothing in common with
това няма НИЩО общо с истината nothing is further from the truth
НИЩО пред (в сравнение с) nothing to, sl. not a marker on/to
НИЩО особено nothing special/extraordinary, nothing out of the way, nothing to speak of, разг. nothing very much, no great shakes
nothing to write homе about
НИЩО ценно nothing of value
не можеш НИЩО да направиш you can't do anything; you can't help it; it can't be helped
разг. it's, no go
НИЩО друго освен nothing but
което не е НИЩО друго освен which is but
той няма ни къща, ни дом, ни НИЩО he has no house, no home, no nothing
НИЩО чудно (че) no wonder, small wonder (that)
няма НИЩО, НИЩО не се е случило there's nothing the matter; it's all right
ядосвам се за НИЩО и никакво the merest trifle puts me out
почти НИЩО нямаше за ядене there was hardly a thing to eat
не ставам за НИЩО serve no purpose
НИЩО за отбелязване nothing worth mentioning
няма НИЩО (лошо) no harm done
той с НИЩО не се отличава от he differs in no way from
НИЩО ново no news
няма НИЩО ново под слънцето there is nothing new under the sun
аз НИЩО не знача за тебе I'm nothing to you
НИЩО не можеш да му направиш you can't touch him, you can't do anything to him
НИЩО няма да ти стане, ако измиеш пода it won't kill you to scrub the floor
това е НИЩО за него, той ще се справи с това като НИЩО it's child's play to him
направих го на НИЩО и никакво I wiped/mopped the floor with him
той е едно голямо НИЩО, той е едно НИЩО и половина he is a cipher/nonentity/nobody
новият му роман е НИЩО и половина his new novel is а flор
от него не може да се очаква НИЩО хубаво уou can't rely/count on him, he's not to be trusted, he's