опа̀шка

Значение на думата опашка

мн. опашки, ж.
1. У животните – израстък в задната част на тялото. Магарето пъдеше мухите с опашката си.
2. У птиците – група пера в задната част на тялото. Паунът разпери красивата си опашка.
3. На летателен апарат или влак – задна част. Опашката на самолета беше празна.
4. Дръжка, която свързва плода със стъблото. Откъсни зелените опашки на черешите.
5. Върволица от хора, които стоят един зад друг в определен ред. Пред магазина има опашка.
6. Задната част на нещо. В опашката на хорото.
7. Вид прическа, при която косата се събира на едно място и се връзва, обикновено на тила. Вържи косата и на опашка.
8. Прен. Преследвач.
Въртя опашка.
   1. Подмазвам се.
   2. Пренебр. За жена – с нисък морал съм.
Духвам под опашката. Разг. Изгонвам някого.
Има си крушка опашка. Съществува причина, повод за нещо.
На опашката съм. Последен съм, изоставам.
Плюя под опашката (на някого). Разг. Изгонвам.
С подвита опашка. Разобличен, засрамен.
Хващам за опашката (някого или нещо). Ирон. Не мога да стигна някого или нещо; претърпявам неуспех.

Превод на думата опашка на английски език

1. tail
(на лисица) brush
(на заяк. елен) scut
(на паун) train
отрязана/с късена ОПАШКА a docked tail, a bobtail
махам ОПАШКА (за куче) wag its tail
2. (дръжка на лист, плод) stem
ОПАШКА на лист бот. petiole
3. (край на нещо) tail-end, end
ОПАШКА на самолет tailpiece
на ОПАШКАта на (шествие и np.) at the rear of
на ОПАШКАта съм be at the rear/the tail-end
вървя на ОПАШКА та bring up the rear
4. (редица от хора) queue, line
правя ОПАШКА, нареждам се наОПАШКА form a queue, queue up, line up (пред outside)
стоя на ОПАШКА, чакам на ОПАШКА stand in line, queue (for), queue up (for)
свниам/подвивам ОПАШКА put o.'s tail between o.'s legs, turn tail
духвам някому под ОПАШКАта send s.o. packing/flying; sack s.o.
има си крушка ОПАШКА вж. крушка