оста̀вам
Значение на думата оставам
оставаш, несв. и остана, св.
1. Продължавам да пребивавам на същото място. Останах в столицата два месеца.
2. Не изчезвам, съхранявам се, продължавам. Чувството за вина остана.
3. Не променям някакво положение, съхранявам. Оставам на същото мнение.
4. Оказвам се в наличие след ползването на нещо, след прекратяване на съществуването му. Останаха малко пари.
5. Оказвам се забравен. Чантата ми остана в автобуса.
6. Оказвам се без нещо. Останах без приятели.
7. Не преминавам в по-горен клас (обикн. поради слаб успех). Остана в пети клас за втора година.
8. Изоставам. Част от групата остана назад.
9. В трето лице. Имам като възможност, трябва. Не ми остава нищо друго, освен да платя.
Синоними на думата оставам
(гл.) оставям, стоя, задържам се, не мърдам, не вървя, не се движа, не тръгвам, престоявам, продължавам да стоя
(гл.) изоставам, оставам назад, не се развивам
(гл.) държа се, не се предавам
Превод на думата оставам на английски език
1. remain, stay
(не заминавам) stay/remain behind, stay on
ОСТАВАМ назад (за часовник) be slow. lose time
ОСТАВАМ за обед/чай stay to dinner/tea
ОСТАВАМ за през нощта stay (for) the night, stay over night
ОСТАВАМ в паметта на stick in o.'s memory
ОСТАВАМ в съзнанието.stick/linger in the mind
ОСТАВАМ на власт remain in power
ОСТАВАМ в сила remain in force, hold good, (за заповед) stand
ОСТАВАМ в същия клас not get o.'s remove, stay down
ОСТАВАМ до края (на представление и пр.) sit out
2. (на лице, на разположение съм) be left
до тръгването на влака остават пет минути there are five minutes before the train goes
остават още няколко минути there are still a few minutes to go (до before)
остава ни още един месец we have one more month
остава ми достатъчно have enough left over
остава ми много малко have little left
остава много малко време/пари time/money is very short
не ми остава време have no time
не ми остава нищо have nothing left
не остава нищо друго, освен there is nothing for it but (to с inf.), the only alternative is
не ми остава нищо друго освен have no choice/option but (to с inf.)
остава ми само едно I have only one course left, the only thing left for me (to do)
единственото нещо, което ми остава all I have left
това, което е останало от what is left of
от... не е останало нищо nothing remains of...
остава ми за цял живот remain with one all o.'s life
3. (в дадено състояние, положение) be, be left, remain
ОСТАВАМ дето съм stay where one is
ОСТАВАМ на мястото си разг. stay put
ОСТАВАМ за постоянно come to stay
ОСТАВАМ назад fall behind, be left behind
ОСТАВАМ назад от времето си fall behind the time(s)
не ОСТАВАМ назад от keep up with, keep abreast of
не ОСТАВАМ назад от времето си move with the times
ОСТАВАМ сам be left alone, be left by o.s.
ОСТАВАМ сам на себе си be thrown back upon o.s., be left to o.'s own resources
ОСТАВАМ сам (на света), ОСТАВАМ без близки be thrown upon the world
ОСТАВАМ без баща/майка be left fatherless/motherless
тя остана вдовица she was left a widow
ОСТАВАМ на работа stay on the job
ОСТАВАМ без работа be thrown out of work
останал съм без работа be out of work
не ОСТАВАМ без работа keep busy, have no lack of employment
ОСТАВАМ седнал/прав remain seated/standing
ОСТАВАМбeз средства/ОСТАВАМ на улицата be left destitute/without resources
ОСТАВАМ без нищо be left with nothing
ОСТАВАМ без подслон be left homeless, lose o.'s home
ОСТАВАМ гладен go hungry
не ОСТАВАМ гладен keep the wolf from the door
ОСТАВАМ жив remain/stay alive
ОСТАВАМ верен на remain/stay faithful to, stay loyal to, (на принципи и) live up to, abide by, stick with
ОСТАВАМ верен на себе си remain true to o.s.
ОСТАВАМ с чувството be left (with the) feeling (that)
ОСТАВАМ доволен be pleased (от with)
ОСТАВАМ с убеждението be left with the conviction
ОСТАВАМ с впечатление get the impression, be left with the impression (че that)
ОСТАВАМ да се чудя be left wondering
ОСТАВАМ в неведение be left in ignorance
ОСТАВАМ незабелязан от някого escape s. o's notice
ОСТАВАМ на сухо/с пръст в уста be left out in the cold; get nothing for all o.'s pains
ОСТАВАМ висящ (за въпрос и пр.) remain outstanding; be pendent
ОСТАВАМ неутрален stay neutral
ОСТАВАМ все същият remain for ever one/always the same
ОСТАВАМ на своето hold o.'s own, agree to disagree
ОСТАВАМ на милостта на throw o.s. on the mercy of
ОСТАВАМ в сянка прен. take a back seat
не ОСТАВАМ длъжен give as good as one gets, answer back
творба, която ще остане а work that will endure
ако остане на мене if I had my way, left to myself
прякорът му остана the nickname stuck to him
не ми останаха крака от ходене I have walked myself lame/my legs off
остава